"L'Évangile tel qu'il m'a été révélé"
de Maria Valtorta

© Centro Editoriale Valtortiano


aucun accent

Se repérer

Consulter la Bible en ligne

Aller sur le forum

Qui sommes-nous


Retour à l'index des personnages

Joachim et sa femme (de Gabaon)

Le couple religieux


Présentation générale - Son nom - Où en parle-t-on dans l'œuvre ? - En savoir plus


Présentation générale
Haut de page

Jésus guérit l'enfant muet par un baiser sur la bouche. Sa mère lui explique comment cet enfant, son premier-né, était destiné  dans le cœur de ses parents à être lévite dès avant sa naissance. Il pourra l'être maintenant qu'il est sans défauts : 

"Ce n'est pas pour moi que je l'avais demandé au Seigneur avec mon époux Joachim, mais pour qu'il servît le Seigneur. Et ce n'est pas pour qu'il m'appelle mère et qu'il me dise qu'il m'aime que j'ai demandé pour lui la parole. Ses yeux et ses baisers me le disaient déjà. Mais je le demandais pour qu'il pût, comme un agneau sans défauts, être offert tout entier au Seigneur, et en louer le Nom."

À quoi Jésus répond : "Le Seigneur entendait la parole de son âme, parce que Lui, comme une mère, transforme les sentiments en paroles et en actes. Mais ton désir était bon et le Très-Haut l'a accueilli. Maintenant applique-toi à éduquer ton fils pour la louange parfaite pour qu'il soit parfait dans le service du Seigneur."


Son nom
Haut de page

Joachim, et ses multiples orthographes : Ioakim, Jojakim, Jéhojakim, Jehoïakim, Yoaquim, Joiaqim, Yoyaqim, signifie "Dieu élève", comme le prénom proche Eliakim ou Eliaqim

Où en parle-t-on dans l'œuvre ?
Haut de page


7.213

En savoir plus sur ce personnage
Haut de page

Pas de sources complémentaires

Retour à l'index des personnages
Fiche mise à jour le 13/04/2009