L'œuvre de Maria Valtorta
© Centro Editoriale Valtortiano

Se repérer

Consulter la Bible en ligne

Aller sur le forum

Qui sommes-nous ?

Accueil >> Plan du Site >> Index des lieux

Traduction automatique de cette fiche
 
    

Emmaüs de la montagne.

Le village des pèlerins de Luc 24,13-33.

 Habitants ou natifs  Descriptif  Faits marquants  Son nom  Où en parle-t-on dans l'œuvre ?  En savoir plus.

 Habitants ou natifs           
Haut de page
Cléophas, le chef de la synagogue et sa famille - Cléophas son fils et Simon son beau-père, les deux pèlerins d'Emmaüs - Simon d’Emmaüs le notable - Hermas le notable, un disciple - Joseph d’Emmaüs accusé d’inceste.  
C'est à proximité de ce village que résidaient les parents de
Margziam.

 Descriptif dans Maria Valtorta     
Haut de page           
Jésus se trouve avec les siens dans un endroit très montagneux. La route est incommode et difficile. Jésus y prêche. (2.107).        
Les descriptifs de Maria Valtorta rendent hautement crédible son identification avec le site d' Al-Qubeiba, situé à une altitude de 790 m environ. Ce site comporte une église franciscaine bâtie sur les ruines d'une église plus ancienne commémorant l'endroit où Jésus rompit le pain avec les disciples.   
Cette identification

 Faits marquants  
Haut de page           
Vers la fin de sa Vie Publique et lors d'un deuxième séjour, Jésus y dit une parabole sur la situation d'Israël.(7.210). C'est aussi vers ce village à 11 km de Jérusalem, que Cléophas et son beau-père Simon se dirigeaient quand Jésus leur apparut selon Luc 24,13 (10.11).

 Son nom 
Haut de page           
Ammaous - Beit Mizzeh - Moza - Kh. Beit Mizza : Village situé à 9-11km au nord-ouest de Jérusalem, (soit une localisation conforme au "village" et aux 60 stades mentionnés par St Luc).

 Où en parle-t-on dans l'œuvre ?  
Haut de page           
- 2.107.        
- 7.183- 7.210.          
- 10.11.

 En savoir plus sur ce lieu           
Haut de page           
Il y a plusieurs autres Emmaüs :       
- Emmaüs de la plaine.         
- Emmaüs de Tibériade.        


Notes de
Jean-François Lavère :       
Si on se rend à pied de Jérusalem à Emmaüs dans le but d’y arriver avant le crépuscule, on prend constamment la direction du soleil couchant. Les disciples sont aveuglés durant une heure et demie par les rayons du soleil. Si quelqu’un les rejoint sur la gauche, il s'interpose avec le soleil : ils ne peuvent donc l'identifier assez vite pour éviter l'éblouissement.       
Luc utilise un mot grec précis : ekratounto, de krateô, tenir ou retenir. Traduit littéralement, cela signifie: "Leurs yeux étaient empêchés de le reconnaître" (Luc 24, 16). Le soleil couchant tenait leurs yeux fixés sur les inégalités de la voie romaine sur laquelle ils marchaient.

 

 

 

 

 

Mise à jour le 01/05/2014